Deutsch-Türkisch Übersetzung für "ich will einen freund aber mein glaube erlaubt mir es nicht"
Direkte Treffer
| Deutsch | Türkisch |
|---|---|
Keine direkte Einträge gefunden. | |
Indirekte Treffer
| Deutsch | Türkisch |
|---|---|
| Einen wunderschönen guten Morgen mein Schatz! | Harika bir sabah dilerim sevgilim! |
| Einen gesegneten Ramadan! | Hayırlı Ramazanlar! |
| einen blasen vulg. |
saksafon çekmek vulg. |
| guter Freund | kanka sl. |
| einen Vorsatz fassen {vb} |
niyet etmek {vb} |
| erlaubt {adj} |
caiz {adj} |
| erlaubt {adj} rel. |
helâl {adj} |
| erlaubt {adj} rel. |
helâl {adj} |
| der Glaube {noun} {m} rel. |
din {noun} |
| der Glaube {noun} {m} |
iman {noun} |
| der Glaube {noun} {m} rel. |
inanç {noun} |
| der Freund {noun} {m} |
arkadaş {noun} |
| der Freund {noun} {m} |
kafadar {noun} |
| der Freund {noun} {m} |
dost {noun} |
| der Freund {noun} {m} |
ahbap {noun} |
| aber {adv} |
yine de {adv} |
| das Aber {noun} {n} |
ama {noun} |
| aber {adv} |
ancak {adv} |
| aber {conj} |
lakin {conj} altm. |
| aber {adv} |
fakat {adv} |